< Psalms 48 >
1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
[Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
2 Mount Zion is high and beautiful, bringing happiness to all the earth; on the northern side is the city of the great King.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
3 God himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
4 Look at what happened when foreign kings joined forces and came to attack the city.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
5 As soon as they saw it they were astonished and ran away terrified.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
6 They shook all over, and were in agonizing pain like a woman giving birth,
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
7 just as the strong east wind wrecks the ships from Tarshish.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
8 Just as we had heard, but now we have seen the city of the Lord Almighty. This is the city of our God; he makes it secure forever. (Selah)
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
9 God, we recall your trustworthy love as we worship in the Temple.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
10 As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob [O. Ruhm] bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
11 Let the people of Mount Zion be glad; let the people of Judah celebrate because your judgments are always fair!
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
13 Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
Betrachtet genau seine Wälle, mustert [O. durchschreitet] seine Paläste, damit ihrs erzählet dem künftigen Geschlecht!
14 “This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.