< Psalms 44 >

1 For the music director. A psalm (maskil) of the sons of Korah. God, we have heard with our own ears—our forefathers have told us—all you did in their times, long ago.
S svojimi ušesi smo slišali, oh Bog, naši očetje so nam povedali, kakšno delo si storil v njihovih dneh, v davnih časih.
2 Through your power you drove out the other nations so you could settle our ancestors there; you defeated the nations and you sent our ancestors to occupy the land.
Kako si s svojo roko napodil pogane in naselil njih; kako si prizadel ljudstvo in jih pregnal.
3 They did not conquer the land using their swords; it was not through their own strength that the victory was won—it was by your strength, your power, and your presence with them, because you loved them.
Kajti dežele niso prejeli v posest s svojim lastnim mečem niti jih ni rešil njihov lastni laket, temveč tvoja desnica in tvoj laket in svetloba tvojega obličja, ker imaš do njih naklonjenost.
4 God, you are my King; command victories for Jacob!
Ti si moj Kralj, oh Bog, zapovej osvoboditve za Jakoba.
5 Only through you can we repel our enemies; only in your name can we defeat our opponents.
S teboj bomo podrli svoje sovražnike. S tvojim imenom bomo pomendrali te, ki se dvigujejo zoper nas.
6 I do not trust my bow; I do not have confidence in my sword to save me.
Kajti ne bom zaupal v svoj lok niti me ne bo rešil moj meč.
7 You are the one who saves us from our enemies; you defeat those who hate us.
Toda ti si nas rešil pred našimi sovražniki in osramotil tiste, ki so nas sovražili.
8 God, we proudly thank you all day long, and praise your name forever. (Selah)
Z Bogom se bahamo ves dan in tvoje ime hvalimo na veke. (Sela)
9 But now you have rejected and disgraced us; you no longer accompany our armies.
Toda ti si nas zavrgel in nas izročil v sramoto, in z našimi vojskami ne greš naprej.
10 You made us run from our enemies, and those who hate us have taken whatever they wanted.
Delaš nas, da se pred sovražnikom obračamo nazaj, in tisti, ki nas sovražijo, plenijo zase.
11 You have handed us over like sheep to be slaughtered; you have scattered us among the other nations.
Izročil si nas kakor ovce, določene za hrano in razkropil si nas med pogane.
12 You have sold your own people for next to nothing, making no profit on the sale.
Zastonj prodajaš svoje ljudstvo in svojega bogastva ne povečuješ z njihovo ceno.
13 You have made a mockery of us before our neighbors, we are ridiculed and laughed at by those around us.
Delaš nas [za] grajo našim sosedom, norčevanje in posmeh tem, ki so okoli nas.
14 You have made us a joke to the other nations; they scornfully shake their heads at us.
Delaš nas [za] tarčo posmeha med pogani, zmajevanje z glavo med ljudstvom.
15 We are humiliated all day long; we hold our heads in shame,
Moja zmedenost je nenehno pred menoj in pokrila me je sramota mojega obraza
16 because of all the insults from the people mocking us, because our vengeful enemies are right in front of us.
zaradi glasu tistega, ki me graja in preklinja zaradi sovražnika in maščevalca.
17 All this has happened to us even though we didn't forget you; we haven't been unfaithful to the promises we made to you.
Vse to je prišlo nad nas, vendar te nismo pozabili niti s tvojo zavezo nismo ravnali napačno.
18 We have not turned away from you, not in thought, nor in action.
Naše srce se ni obrnilo niti se naši koraki niso nagnili s tvoje poti,
19 Even so, you crushed us, and made us into a jackal's den. You have covered us with the darkness of death.
čeprav si nas boleče zlomil na kraju zmajev in nas pokril s smrtno senco.
20 If we had forgotten the name of our God, or worshiped other gods,
Če smo pozabili ime svojega Boga ali iztegnili roke k tujemu bogu,
21 wouldn't God have been aware of this, because he knows everyone's thoughts?
mar Bog tega ne bo razpoznal? Kajti on pozna skrivnosti srca.
22 But because of you we are killed all day long; we're considered just sheep to be slaughtered.
Da, zaradi tebe smo pobijani ves dan, imajo nas kakor ovce za zakol.
23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don't turn your back on us forever!
Zbudi se, zakaj spiš, oh Gospod? Vstani, ne zavrzi nas za vedno.
24 Why do you look away from us and take no notice of our suffering and misery?
Zakaj skrivaš svoj obraz in pozabljaš našo stisko in naše zatiranje?
25 We lie ruined in the dust, our bodies face down in the dirt.
Kajti naša duša je sklonjena v prah, naš trebuh se lepi na zemljo.
26 Stand up! Come and help us! Save us because of your trustworthy love!
Vstani za našo pomoč in nas odkupi zaradi svojih usmiljenj.

< Psalms 44 >