< Psalms 44 >
1 For the music director. A psalm (maskil) of the sons of Korah. God, we have heard with our own ears—our forefathers have told us—all you did in their times, long ago.
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten mietevirsi. Jumala, me olemme omin korvin kuulleet, meidän isämme ovat meille kertoneet, minkä teon sinä teit heidän päivinänsä, muinaisina päivinä.
2 Through your power you drove out the other nations so you could settle our ancestors there; you defeated the nations and you sent our ancestors to occupy the land.
Sinä karkoitit kädelläsi pakanat, mutta heidät sinä istutit, sinä hävitit kansat, mutta heidät sinä levitit.
3 They did not conquer the land using their swords; it was not through their own strength that the victory was won—it was by your strength, your power, and your presence with them, because you loved them.
Sillä eivät he miekallansa valloittaneet maata, eikä heidän käsivartensa heitä auttanut, vaan sinun oikea kätesi, sinun käsivartesi ja sinun kasvojesi valkeus, koska sinä olit heihin mielistynyt.
4 God, you are my King; command victories for Jacob!
Sinä, Jumala, sinä olet minun kuninkaani, toimita Jaakobille apu.
5 Only through you can we repel our enemies; only in your name can we defeat our opponents.
Sinun avullasi me syöksemme ahdistajamme maahan, sinun nimessäsi me tallaamme vastustajamme.
6 I do not trust my bow; I do not have confidence in my sword to save me.
Sillä en minä jouseeni luota, eikä miekkani minua auta;
7 You are the one who saves us from our enemies; you defeat those who hate us.
vaan sinä pelastat meidät vihollisistamme, ja saatat vihamiehemme häpeään.
8 God, we proudly thank you all day long, and praise your name forever. (Selah)
Jumala on meidän kerskauksemme kaikkina päivinä, ja sinun nimeäsi me ylistämme iankaikkisesti. (Sela)
9 But now you have rejected and disgraced us; you no longer accompany our armies.
Kuitenkin sinä meidät hylkäsit ja saatoit meidät häpeään, et lähtenyt sotaan meidän joukkojemme kanssa.
10 You made us run from our enemies, and those who hate us have taken whatever they wanted.
Sinä käänsit meidät vihollista pakoon, ja meidän vihamiehemme ryöstivät saalista.
11 You have handed us over like sheep to be slaughtered; you have scattered us among the other nations.
Sinä annoit meidät syötäviksi kuin lampaat, ja hajotit meidät pakanain sekaan.
12 You have sold your own people for next to nothing, making no profit on the sale.
Sinä myit kansasi halvasta etkä heidän hinnastaan paljoa hyötynyt.
13 You have made a mockery of us before our neighbors, we are ridiculed and laughed at by those around us.
Sinä annat meidät naapuriemme häväistäviksi, ympärillämme asuvaisten pilkaksi ja ivaksi.
14 You have made us a joke to the other nations; they scornfully shake their heads at us.
Sinä saatat meidät sananparreksi pakanoille, pään pudistukseksi kansoille.
15 We are humiliated all day long; we hold our heads in shame,
Joka päivä on häväistykseni minun edessäni, ja kasvojeni häpeä peittää minut,
16 because of all the insults from the people mocking us, because our vengeful enemies are right in front of us.
herjaajan ja pilkkaajan puheen tähden, vihollisen ja kostonhimoisen katseitten tähden.
17 All this has happened to us even though we didn't forget you; we haven't been unfaithful to the promises we made to you.
Tämä kaikki on meitä kohdannut, vaikka emme ole sinua unhottaneet emmekä sinun liittoasi rikkoneet.
18 We have not turned away from you, not in thought, nor in action.
Ei ole meidän sydämemme sinusta luopunut, eivät meidän askeleemme sinun polultasi poikenneet.
19 Even so, you crushed us, and made us into a jackal's den. You have covered us with the darkness of death.
Kuitenkin sinä runtelit meidät aavikkosutten asuinsijoilla ja peitit meidät synkeydellä.
20 If we had forgotten the name of our God, or worshiped other gods,
Jos me olisimme unhottaneet Jumalamme nimen ja ojentaneet kätemme vieraan jumalan puoleen,
21 wouldn't God have been aware of this, because he knows everyone's thoughts?
eikö Jumala olisi sitä tutkituksi saanut, sillä hän tuntee sydämen salaisuudet?
22 But because of you we are killed all day long; we're considered just sheep to be slaughtered.
Ei, vaan sinun tähtesi meitä surmataan kaiken päivää, meitä pidetään teuraslampaina.
23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don't turn your back on us forever!
Heräjä, miksi nukut, Herra? Nouse, älä iäksi hylkää.
24 Why do you look away from us and take no notice of our suffering and misery?
Miksi peität kasvosi, unhotat meidän kurjuutemme ja ahdistuksemme?
25 We lie ruined in the dust, our bodies face down in the dirt.
Sillä meidän sielumme on vaipunut tomuun, meidän ruumiimme painunut maahan.
26 Stand up! Come and help us! Save us because of your trustworthy love!
Nouse, auta meitä ja lunasta meidät armosi tähden.