< Psalms 41 >
1 For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
Фериче де чел че ынгрижеште де чел сэрак, кэч ын зиуа ненорочирий Домнул ыл избэвеште;
2 The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
Домнул ыл пэзеште ши-л цине ын вяцэ. Ел есте феричит пе пэмынт ши ну-л лашь ла бунул плак ал врэжмашилор луй.
3 The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
Домнул ыл сприжинэ кынд есте пе патул де суферинцэ: ый ушурезь дурериле ын тоате болиле луй.
4 “Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
Еу зик: „Доамне, ай милэ де мине! Виндекэ-мь суфлетул, кэч ам пэкэтуит ымпотрива Та!”
5 Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
Врэжмаший мей зик ку рэутате деспре мине: „Кынд ва мури? Кынд ый ва пери нумеле?”
6 They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
Дакэ вине чинева сэ мэ вадэ, ворбеште неадевэрурь, стрынӂе темеюрь ка сэ мэ ворбяскэ де рэу; ши кынд плякэ, мэ ворбеште де рэу пе афарэ.
7 All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
Тоць врэжмаший мей шоптеск ынтре ей ымпотрива мя ши кред кэ ненорочиря мя ымь ва адуче пеиря.
8 “He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
„Есте атинс рэу де тот”, зик ей, „ятэ-л кулкат, н-аре сэ се май скоале!”
9 Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
Кяр ши ачела ку каре трэям ын паче, ын каре ымь пуням ынкредеря ши каре мынка дин пыня мя, ридикэ ши ел кэлкыюл ымпотрива мя.
10 But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
Дар Ту, Доамне, ай милэ де мине ши ридикэ-мэ, ка сэ ле рэсплэтеск кум ли се кувине!
11 I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
Прин ачаста вой куноаште кэ мэ юбешть, дакэ ну мэ ва бируи врэжмашул меу.
12 You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
Ту м-ай сприжинит дин причина неприхэнирий меле ши м-ай ашезат пе вечие ынаинтя Та.
13 Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!
Бинекувынтат сэ фие Домнул Думнезеул луй Исраел, дин вешничие ын вешничие! Амин! Амин!