< Psalms 41 >
1 For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
よわき人をかへりみる者はさいはひなり ヱホバ斯るものを禍ひの日にたすけたまはん
2 The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
ヱホバ之をまもり之をながらへしめたまはん かれはこの地にありて福祉をえん なんぢ彼をその仇ののぞみにまかせて付したまふなかれ
3 The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
ヱホバは彼がわづらひの床にあるをたすけ給はん なんぢかれが病るときその衾裯をしきかへたまはん
4 “Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
我いへらくヱホバよわれを憐みわがたましひを醫したまへ われ汝にむかひて罪ををかしたりと
5 Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
わが仇われをそしりていへり 彼いづれのときに死いづれのときにその名ほろびんと
6 They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
かれ又われを見んとてきたるときは虚偽をかたり邪曲をその心にあつめ 外にいでてはこれを述ぶ
7 All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
すべてわれをにくむもの互ひにささやき我をそこなはんとて相謀る
8 “He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
かつ云 かれに一のわざはひつきまとひたれば仆れふしてふたたび起ることなからんと
9 Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
わが恃みしところ わが糧をくらひしところのわが親しき友さへも我にそむきてその踵をあげたり
10 But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
然はあれどヱホバよ汝ねがはくは我をあはれみ我をたすけて起したまへ されば我かれらに報ることをえん
11 I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
わが仇われに打勝てよろこぶこと能はざるをもて汝がわれを愛いつくしみたまふを我しりぬ
12 You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
わが事をいはば なんぢ我をわが完全うちにてたもち我をとこしへに面のまへに置たまふ
13 Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!
イスラエルの神ヱホバはとこしへより永遠までほむべきかな アーメン アーメン