< Psalms 41 >

1 For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
Au maître-chantre. — Psaume de David. Heureux celui qui sait avoir souci du misérable: L'Éternel le délivrera au jour du malheur.
2 The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
L'Éternel le gardera et lui conservera la vie; Il le rendra heureux sur la terre; Il ne le livrera pas à la merci de ses ennemis.
3 The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
L'Éternel le soutiendra sur son lit de douleur. L'Éternel viendra l'assister, quand il sera malade.
4 “Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
J'ai dit: «Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!»
5 Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
Mes ennemis tiennent sur moi des propos malveillants! «Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?»
6 They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
Si l'un d'eux vient me voir, il tient un langage faux. Il amasse dans son coeur un monceau de calomnies; Et, aussitôt, sorti, il s'empresse de les divulguer.
7 All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; Ils ne songent qu'à me nuire.
8 “He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
«Quelque crime pèse sur lui, disent-ils; Le voilà couché, il ne se relèvera plus!»
9 Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
Mon ami même. Celui qui avait ma confiance et mangeait mon pain, A levé le talon contre moi.
10 But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
Mais toi, ô Éternel, aie pitié de moi, et relève-moi. Et je traiterai mes adversaires comme ils le méritent!
11 I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
Si mon ennemi ne triomphe pas de moi, Je reconnaîtrai à ce signe que je te suis agréable.
12 You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
Oui, tu me soutiendras, à cause de mon intégrité; Tu me feras subsister en ta présence pour toujours.
13 Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!
BÉNI SOIT l'Éternel, le Dieu d'Israël, D'ÉTERNITÉ en éternité! Amen! Amen!

< Psalms 41 >