< Psalms 41 >
1 For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité.
2 The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
L'Eternel le gardera et le préservera en vie; il sera même rendu heureux en la terre; ne le livre donc point au gré de ses ennemis.
3 The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade.
4 “Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
J'ai dit: Eternel! aie pitié de moi, guéris mon âme; quoique j'aie péché contre toi.
5 Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent: Quand mourra-t-il? et quand périra son nom?
6 They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
Et si quelqu'un d'eux vient me visiter, il parle en mensonge; son cœur s'amasse de quoi me fâcher. Est-il sorti? il en parle dehors.
7 All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.
8 “He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
9 Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
Mais toi, ô Eternel! aie pitié de moi, et me relève; et je le leur rendrai.
11 I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
En ceci je connais que tu prends plaisir en moi, que mon ennemi ne triomphe point de moi.
12 You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!
Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, de siècle en siècle. Amen! Amen!