< Psalms 4 >

1 For the music director. A psalm of David, to be accompanied by string instruments. When I call, please answer me, God who vindicates me. When I was hemmed in by troubles, you gave me a way out. Be gracious to me and hear my prayer.
Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David. Lorsque je l’invoquais, il m’a exaucé, le Dieu de ma justice; dans la tribulation, vous m’avez mis au large. Ayez pitié de moi, et exaucez ma prière.
2 How long will you people ruin my reputation? How long will you love what is worthless and tell lies? (Selah)
Fils des hommes, jusqu’à quand aurez-vous le cœur appesanti? pourquoi aimez-vous la vanité, et cherchez-vous le mensonge?
3 You should realize that the Lord shows special favor to the faithful. The Lord listens when I call to him.
Sachez donc que le Seigneur a glorifié son saint: le Seigneur m’exaucera, lorsque je crierai vers lui.
4 Be in awe, do not sin. When you rest, reflect on this, and keep quiet! (Selah)
Irritez-vous et ne péchez pas; et ce que vous dites en vos cœurs, repassez-le sur vos lits avec componction.
5 Offer sacrifices with the right attitude. Trust in the Lord.
Offrez un sacrifice de justice, et espérez dans le Seigneur. Beaucoup disent: Qui nous montrera les biens qu’on nous promet?
6 Many say, “Who is going to show us some good?” Lord, may your face shine upon us.
La lumière de votre visage a été marquée sur nous, Seigneur; vous avez donné la joie à mon cœur.
7 The happiness you give me is better than those who have a plentiful harvest of grain and new wine.
Ils ont eu en abondance le fruit de leur froment, de leur vin et de leur huile.
8 I will lie down in peace and sleep, for you, Lord, alone keep me safe.
Dans la paix je m’endormirai et je reposerai tout à la fois, Parce que vous, Seigneur, vous seul m’avez établi dans l’espérance.

< Psalms 4 >