< Psalms 38 >
1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Nkunga Davidi mu diambu di thebokolo moyo. A Yave, kadi kuthemima ku tsi nganzi aku voti kadi kuphana thumbudulu ku tsi nganzi aku yi kikhesa.
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Bila madionga maku mathobudi ayi koko kuaku kumbetidi.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Mu diambu di nganzi aku yi kikhesa, buvini buisi ko mu nitu ama. Mimvesi miama misiedi ko buvini mu diambu di masumu mama.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Zinzimbala ziama zimfietikisidi ngolo banga mfuna widi zitu kiwombo; madidi ngolo zitu mu diambu diama banga mfuna wu ngolo.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Ziphuta ziama zilembo bodi ngolo yiwombo ayi zilembo yizi tsudi yiwombo mu diambu di buvulu buama bu masumu.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Ndidi wukomvama ngolo ayi khulukidi nate va tsi; Lumbu ki mvimba mu kiadi ndieti diatila.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Bila ziphasi zingolo zidi mu luketo luama, buvini buisi ko mu nitu ama.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Ndidi wuvonga ngolo ayi ndidi wukosakana mvimba. Ndilembo kungi mu diambu di ziphasi zi ntima.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
Zitsatu ziama zioso zidi dio yambi va ntualꞌaku, a Yave, ayi vumina kuama kuisi ko kusuama kuidi ngeyo.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Ntimꞌama wulembo sadi ngolo ayi zingolo ziama zimeni; kiezila kibotukidi mu meso mama.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Bakundi bama ayi bobo bankibanga yama bathinini mu diambu di ziphuta ziama; bobo bafikasana yama thama batelimini.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Bobo bantomba luzingu luama balembo mintambu miawu bobo bantomba kuphanga mbimbi balembo yolukila mbivusu ama; Mu lumbu kimvimba balembo kubika mambu ma luvunu.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
Minu, ndieka banga mutu wufua matu, wunkambu wa; banga dibaba dikambu zibula munu andi.
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
Ndieka banga mutu wowo wu nkambu wa mutu wowo munu wunkambu baka bu vutudila mvutu.
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
Ngeyo ndieti tadidila, a Yave, wela vutula mvutu, a Yave Nzambi ama.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Bila ndituba: “kadi tala ti bamona khini voti bakiyayisa bawu veka mu diambu diama. Kulu kuama bu kusialumukini.”
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Bila nduka bua ndieka ayi ziphasi ziama zidi kaka mu minu.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
Ndimfunda mbimbi ama. Ndilembo niongi mu diambu di disumu diama.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Bawombo badi bambeni ziama; ziozi zibeki zingolo. Bobo bakundendanga mu kambu bila badi bawombo.
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
Bobo bakuphutudilanga mambimbi mu mamboti mama balembo thubidila ku ndambu mu thangu ndinlandakana vanga mamboti.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
A Yave, kadi kundiekula; kadi kuthatukila Nzambi ama.
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Yiza nsualu mu kutsadisa, A Yave, Mvulusi ama.