< Psalms 38 >
1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Ry Iehovà, ko mitrevok’ahy ami’ty fifombo’o; naho ko andilova’o ami’ty fiforoforoa’o.
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Fa mitsamantake amako o ana-pale’oo, vaho manindry ahy ty fità’o.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Tararèñe ty fiaiko te hatorifiha’o, naho po-pijanganañe o taolakoo, ty amy tahikoy.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Fa nalipo’ o hakeokoo ty lohako, hoe kilankañe mavesatse tsy leoko.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Mantiñe naho miborake o ferekoo ty amy hadagolako.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Mihohokohoke iraho naho mibokoke, toe mandala lomoñandro.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Lifo-pihobobohañe ty vaniako, tsy aman-kajangañe ty sandriko.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Volevole iraho, loho demoke, miñeoñeoñe ty fioremeñan-troko.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
O Talè, fonga añatrefa’o eo ty fisalalàko, naho tsy mietak’ ama’o ty fiselekaiñako.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Midebodebo ty troko, milesa ty haozarako; naho nieng’ahiko ty hazavà’ o masokoo.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Ampiesoñe’ i angorosiko o mpiamakoo naho o rañekoo; naho mitrobàke ey o longokoo.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Nampidreñafe’ o mipay ty fiaikoo fandrike iraho, ikililia’ o mipay hijoy ahikoo, toe ikinia’e hakalitahañe lomoñandro.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
F’ie manahake te giñe, tsy mahatsanoñe iraho, hoe bobo kanao tsy mahasoka-bava.
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
Eka, manahake ondaty valagìñe, tsy aman-dietse am-palie.
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
Ihe ry Iehovà ro fisalalàko, toe hanoiñe irehe ry Talè Andrianañahareko.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Fa inao ty ahy: Tsy mone hirebeke iareo, ke hirengevoke te midorasitse o tombokoo.
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Toe veka’e hikorovoke iraho, amako lomoñandro ty fanaintaiñako.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
Toe iantofako o hakeokoo; naho lifo-kasosorañe ty amo tahikoo.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Fe maozatse naho mahasibeke o rafelahikoo, maro ty malaiñe ahy tsy vente’e,
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
aa kanao valea’iareo raty ty soa, heje’ iareo ty fañorihako ty hasoa.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
Ko mamorintseñ’ ahy ry Iehovà, ko mitotse amako ry Andrianañahareko,
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Malisà hañimb’ ahy ry Talè, Fandrombahañ’ ahy.