< Psalms 38 >
1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.