< Psalms 38 >

1 A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 Hurry, come and help me, Lord my salvation.
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.

< Psalms 38 >