< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
En Psalm Davids. Harmas icke öfver de onda; var icke nitisk öfver de ogerningsmän.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Ty såsom gräs varda de snart afhuggne, och såsom gröna örter skola de förvissna.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Haf hopp till Herran, och gör det godt är; blif i landet, och föd dig redeliga.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Haf dina lust i Herranom; han skall gifva dig hvad ditt hjerta önskar.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Befalla Herranom din väg, och hoppas uppå honom; han skall väl görat;
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
Och skall frambära dina rättfärdighet såsom ett ljus, och din rätt såsom en middag.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Förbida Herran, och vänt efter honom. Harmas icke öfver den, hvilkom all ting, efter hans vilja, lyckosamliga framgå.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Håll tillbaka af vrede, och öfvergif grymhet; blif icke vred, så att du ock illa gör.
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Ty de onda skola utrotade varda; men de, som vänta efter Herran, skola ärfva landet.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Det är ännu en liten tid, så är den ogudaktige intet mer; och när du efter hans rum ser, skall han borto vara.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Men de elände skola ärfva landet, och lust hafva i storom frid.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
Den ogudaktige trugar den rättfärdiga, och biter sina tänder tillsamman öfver honom.
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
Men Herren ler åt honom; ty han ser att hans dag kommer.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
De ogudaktige draga ut svärdet, och bända sin båga, att de skola fälla den elända och fattiga, och slagta de fromma.
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Men deras svärd skall gå in i deras hjerta, och deras båge skall sönderbrista.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Det litsla, som en rättfärdig hafver, är bättre än många ogudaktigas stora håfvor.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Ty de ogudaktigas arm skall sönderbrytas; men Herren håller de rättfärdiga vid magt.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
Herren känner de frommas dagar, och deras gods skall blifva evinnerliga.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
De skola icke på skam komma i den onda tiden, och i hårdom årom skola de nog hafva.
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
Ty de ogudaktige skola förgås; och Herrans fiender, om de än vore såsom en kostelig äng, skola de likväl försvinna, såsom en rök försvinner.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
Den ogudaktige borgar, och betalar intet; men den rättfärdige är barmhertig och mild.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Ty hans välsignade ärfva landet; men hans förbannade varda utrotade.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
Af Herranom varder sådana mans gång främjad, och han hafver lust till hans väg.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Om han faller, varder han ej bortkastad; ty Herren håller honom vid handen.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Jag hafver ung varit, och är gammal vorden, och hafver ännu aldrig sett den rättfärdiga förlåten, eller hans säd efter bröd gå.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Han är alltid barmhertig, och lånar gerna; och hans säd skall välsignad varda.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Låt af det onda, och gör det goda, och blif i evig tid.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Ty Herren älskar rätten, och öfvergifver icke sina heliga; evinnerliga varda de bevarade; men de ogudaktigas säd skall utrotad varda.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
De rättfärdige ärfva landet, och blifva derinne evinnerliga.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
Dens rättfärdigas mun talar vishet, och hans tunga lärer rätten.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
Hans Guds lag är i hans hjerta; hans steg slinta icke.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
Den ogudaktige vaktar uppå den rättfärdiga, och aktar dräpa honom.
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
Men Herren låter honom icke uti hans händer, och fördömer honom icke, då han dömd varder.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Förbida Herran, och håll hans väg, så skall han upphöja dig, så att du skall ärfva landet. Du skall se, att de ogudaktige utrotade varda.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
Jag hafver sett en ogudaktig, den var fast väldig, och utbredde sig, och grönskades såsom ett laurbärsträ.
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Då man gick der framom, si, så var han borto; jag frågade efter honom, då vardt han ingenstäds funnen.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Blif from, och håll dig rätt; ty slikom skall det på sistone väl gå.
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Men de öfverträdare skola tillsammans förgås, och de ogudaktige på sistone utrotade varda.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
Men Herren hjelper de rättfärdiga; han är deras starkhet i nöd;
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
Och Herren skall vara dem biståndig, och hjelpa dem; han skall undsätta dem ifrå de ogudaktiga, och frälsa dem; ty de trösta uppå honom.

< Psalms 37 >