< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.