< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

< Psalms 37 >