< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
To Dauith. Nile thou sue wickid men; nether loue thou men doynge wickidnesse.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
For thei schulen wexe drie swiftli as hey; and thei schulen falle doun soone as the wortis of eerbis.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Hope thou in the Lord, and do thou goodnesse; and enhabite thou the lond, and thou schalt be fed with hise richessis.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Delite thou in the Lord; and he schal yyue to thee the axyngis of thin herte.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Schewe thi weie to the Lord; and hope thou in hym, and he schal do.
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
And he schal lede out thi riytfulnesse as liyt, and thi doom as myddai;
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Ceese thou of ire, and forsake woodnesse; nyle thou sue, that thou do wickidli.
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
For thei, that doen wickidli, schulen be distried; but thei that suffren the Lord, schulen enerite the lond.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
And yit a litil, and a synnere schal not be; and thou schalt seke his place, and schalt not fynde.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
But mylde men schulen enerite the lond; and schulen delite in the multitude of pees.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
But the Lord schal scorne the synnere; for he biholdith that his day cometh.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Synners drowen out swerd; thei benten her bouwe. To disseyue a pore man and nedi; to strangle riytful men of herte.
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Her swerd entre in to the herte of hem silf; and her bouwe be brokun.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Betere is a litil thing to a iust man; than many richessis of synneris.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
For the armes of synneris schal be al to-brokun; but the Lord confermeth iust men.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
The Lord knowith the daies of vnwemmed; and her heritage schal be withouten ende.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
Thei schulen not be schent in the yuel tyme, and thei schulen be fillid in the dayes of hungur;
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
A synnere schal borewe, and schal not paie; but a iust man hath merci, and schal yyue.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
The goyng of a man schal be dressid anentis the Lord; and he schal wilne his weie.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Whanne he fallith, he schal not be hurtlid doun; for the Lord vndursettith his hond.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Al dai he hath merci, and leeneth; and his seed schal be in blessyng.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
But iust men schulen enerite the lond; and schulen enabite theronne in to the world of world.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
The lawe of his God is in his herte; and hise steppis schulen not be disseyued.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
But the Lord schal not forsake hym in hise hondis; nethir schal dampne hym, whanne it schal be demed ayens hym.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Abide thou the Lord, and kepe thou his weie, and he schal enhaunse thee, that bi eritage thou take the lond; whanne synneris schulen perische, thou schalt se.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
I siy a wickid man enhaunsid aboue; and reisid vp as the cedris of Liban.
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
And Y passide, and lo! he was not; Y souyte hym, and his place is not foundun.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Kepe thou innocence, and se equite; for tho ben relikis to a pesible man.
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Forsothe vniust men schulen perische; the relifs of wickid men schulen perische togidere.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
But the helthe of iust men is of the Lord; and he is her defendere in the tyme of tribulacioun.
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
And the Lord schal helpe hem, and schal make hem fre, and he schal delyuere hem fro synneris; and he schal saue hem, for thei hopiden in hym.

< Psalms 37 >