< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Doufej v Hospodina, a čiň dobré, přebývej na zemi a živ se spravedlivě.
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.

< Psalms 37 >