< Psalms 36 >
1 For the music director. A psalm of David, servant of the Lord. Evil speaks to the wicked, deep down in their minds, for in their eyes they have no need to respect God.
Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
2 In their own eyes they're so wonderful that they can't even see their sin and do something about it.
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
3 Whatever they say is deceptive and deceitful. They no longer do anything wisely or for good.
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
4 Even when they're lying in bed they think up evil schemes. They commit themselves to a way of life that is no good. They choose evil, and don't reject it.
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
5 Lord, your faithful love reaches to the heavens, your trustworthiness to the clouds.
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
6 Your goodness is like the highest mountains, your fairness is like the deepest oceans. Lord, you save both the people and the animals.
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
7 God, how priceless is your trustworthy love! Everyone can find protection under the shelter of your wings.
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
8 They gain strength from the wonderful food you provide in your house; you give them drink from your refreshing river.
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
9 You are the source of life; you are the light by which we see.
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
10 Extend your trustworthy love to those who know you, and your goodness to those who truly live right.
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
11 Don't let the arrogant trample me down; don't let the wicked drive me out.
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
12 Now look! See how those who do evil have fallen—thrown down, unable to get up.
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.