< Psalms 34 >

1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalms 34 >