< Psalms 34 >
1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.