< Psalms 34 >

1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.

< Psalms 34 >