< Psalms 34 >

1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.

< Psalms 34 >