< Psalms 33 >

1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.

< Psalms 33 >