< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.