< Psalms 33 >

1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalms 33 >