< Psalms 33 >

1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
ای عادلان، خداوند را با سرودی شاد ستایش کنید! خداوند را ستودن زیبندهٔ نیکان است.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید!
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
سرودهای تازه برای خداوند بسرایید، نیکو بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
زیرا کلام خداوند راست و درست است و او در تمام کارهایش امین و وفادار است.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
به فرمان خداوند آسمانها به وجود آمد؛ او با کلام دهانش خورشید و ماه و ستارگان را آفرید.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
او آبهای دریاها را در یک جا جمع کرد و آبهای عمیق را در مخزنها ریخت.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
ای همهٔ مردم روی زمین، خداوند را حرمت بدارید و در برابر او سر تعظیم فرود آورید!
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
خداوند مشورت قومها را بی‌اثر می‌کند و نقشه‌های آنها را نقش بر آب می‌سازد.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است! خوشا به حال مردمی که خداوند، ایشان را برای خود برگزیده است!
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ انسانها را می‌بیند؛
14 from his throne he watches all those who live on earth.
او از مکان سکونت خود، تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
او که خالق دلهاست، خوب می‌داند که در دل و اندیشهٔ انسان چه می‌گذرد.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
پادشاه به سبب قدرت لشکرش نیست که پیروز می‌شود؛ سرباز با زور بازویش نیست که نجات پیدا می‌کند.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
اسب جنگی نمی‌تواند کسی را نجات دهد؛ امید بستن به آن کار بیهوده‌ای است.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
اما خداوند از کسانی که او را گرامی می‌دارند و انتظار محبتش را می‌کشند مراقبت می‌کند.
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
او ایشان را از مرگ می‌رهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه می‌دارد.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
امید ما به خداوند است. او مددکار و مدافع ماست.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
او مایهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدّس او توکل می‌کنیم.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
خداوندا، محبت تو بر ما باد؛ زیرا ما به تو امید بسته‌ایم!

< Psalms 33 >