< Psalms 33 >

1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 from his throne he watches all those who live on earth.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 He created their minds, so he knows everything they do.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Psalms 33 >