< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 from his throne he watches all those who live on earth.
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.