< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Drottinn lítur niður af himni,
14 from his throne he watches all those who live on earth.
horfir á mannanna börn.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.