< Psalms 33 >

1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 from his throne he watches all those who live on earth.
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 He created their minds, so he knows everything they do.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Psalms 33 >