< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.