< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.