< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.