< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
14 from his throne he watches all those who live on earth.
du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
15 He created their minds, so he knows everything they do.
lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!