< Psalms 33 >
1 Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 from his throne he watches all those who live on earth.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 He created their minds, so he knows everything they do.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 We are so happy about him, for we trust in his holy character.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!