< Psalms 32 >

1 A psalm of David. How happy are those whose wrongs are forgiven, whose sins are covered.
Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedecket ist!
2 How happy are those whose sins the Lord does not count against them, those who do not act deceptively.
Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!
3 When I kept quiet, my body fell apart as I groaned in distress all day long.
Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.
4 You beat me day and night, my strength dried up as in the heat of summer. (Selah)
Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela)
5 Then I confessed my sins to you. I did not hide the wrongs I had done. I said to myself, “I will confess my disobedience to the Lord,” and you forgave the guilt of my sins. (Selah)
Darum bekenne ich dir meine Sünde und verhehle meine Missetat nicht. Ich sprach: Ich will dem HERRN meine Übertretung bekennen. Da vergabest du mir die Missetat meiner Sünde. (Sela)
6 Therefore let all who are faithful pray to you while there's time, so when trouble comes in like a flood it will not overwhelm them.
Dafür werden dich alle Heiligen bitten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselbigen gelangen.
7 For you are my refuge, you protect me from trouble. You surround me with songs of salvation. (Selah)
Du bist mein Schirm; du wollest mich vor Angst behüten, daß ich errettet, ganz fröhlich rühmen könnte. (Sela)
8 “I will instruct you, teaching you the way to follow. I will advise you, watching out for you.
Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten.
9 You mustn't be like a horse or a mule that doesn't know which way to go without a bit or a bridle. Otherwise they can't be controlled.”
Seid nicht wie Rosse und Mäuler, die nicht verständig sind, welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul legen, wenn sie nicht zu dir wollen.
10 The wicked have many problems, but those who trust in the Lord will be surrounded by his never-failing love.
Der Gottlose hat viel Plage; wer aber auf den HERRN hoffet, den wird die Güte umfahen.
11 So be happy in the Lord and celebrate, you who do good. Shout for joy, all you who live right!
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen!

< Psalms 32 >