< Psalms 31 >

1 A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Em você, Yahweh, eu me refugio. Que eu nunca fique desapontado. Entregai-me em vossa retidão.
2 Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
Bow ao seu ouvido para mim. Entregue-me rapidamente. Seja para mim uma rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
Pois você é meu rochedo e minha fortaleza, portanto, em nome de seu nome, me conduza e me guie.
4 Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
Pluck me fora da rede que eles colocaram em segredo para mim, pois você é meu refúgio.
5 I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
Em sua mão eu elogio meu espírito. Você me redime, Yahweh, Deus da verdade.
6 I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
Eu odeio aqueles que consideram vaidades mentirosas, mas confio em Yahweh.
7 I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
Ficarei feliz e me regozijarei com sua bondade amorosa, pois vocês viram a minha aflição. Vocês conheceram minha alma nas adversidades.
8 You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
Você não me calou na mão do inimigo. Você colocou meus pés em um lugar grande.
9 Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou em perigo. Meu olho, minha alma e meu corpo se perdem com a dor.
10 Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
Pois minha vida é passada com tristeza, meus anos com suspiros. Minha força falha por causa de minha iniqüidade. Meus ossos estão desperdiçados.
11 I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
Por causa de todos os meus adversários, tornei-me totalmente desprezível para meus vizinhos, um horror para meus conhecidos. Aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
Sou esquecido de seus corações como um homem morto. Eu sou como uma cerâmica quebrada.
13 I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
Pois ouvi a calúnia de muitos, o terror de todos os lados, enquanto eles conspiram juntos contra mim, eles conspiram para tirar minha vida.
14 But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
Mas confio em você, Yahweh. Eu disse: “Você é meu Deus”.
15 My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
Meus tempos estão em suas mãos. Livrem-me das mãos de meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
Faça seu rosto brilhar no seu criado. Salve-me em sua bondade amorosa.
17 Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
Let não me decepcione, Yahweh, pois eu o invoquei. Que os malvados fiquem desapontados. Que fiquem em silêncio no Sheol. (Sheol h7585)
18 Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
Que os lábios mentirosos fiquem mudos, que falam contra os justos de forma insolente, com orgulho e desprezo.
19 How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
Oh como é grande sua bondade, que você colocou para aqueles que o temem, que você tem trabalhado para aqueles que se refugiam em você, perante os filhos dos homens!
20 You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
No abrigo de sua presença, você os esconderá da conspiração do homem. Você os manterá em segredo em uma morada longe da luta de línguas.
21 Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
Praise be to Yahweh, pois ele me mostrou sua maravilhosa gentileza amorosa em uma cidade forte.
22 Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
Quanto a mim, eu disse na minha pressa: “Estou cortado de diante de seus olhos”. No entanto, vocês ouviram a voz das minhas petições quando eu chorei para vocês.
23 Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
Oh amam Yahweh, todos vocês seus santos! Yahweh preserva os fiéis, e recompensa totalmente aquele que se comporta de forma arrogante.
24 Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.
Seja forte, e deixe seu coração tomar coragem, todos vocês que esperam em Yahweh.

< Psalms 31 >