< Psalms 31 >
1 A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
To victorie, the salm of Dauid. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende; delyuere thou me in thi riytfulnesse.
2 Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
Bouwe doun thin eere to me; haaste thou to delyuere me. Be thou to me in to God defendere, and in to an hows of refuyt; that thou make me saaf.
3 You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.
4 Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
5 I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
I bitake my spirit in to thin hondis; Lord God of treuthe, thou hast ayen bouyt me.
6 I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
Thou hatist hem that kepen vanytees superfluli.
7 I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
Forsothe Y hopide in the Lord; Y schal haue fulli ioie, and schal be glad in thi merci. For thou byheldist my mekenesse; thou sauedist my lijf fro nedis.
8 You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
And thou closidist not me togidere withynne the hondis of the enemy; thou hast sett my feet in a large place.
9 Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
Lord, haue thou merci on me, for Y am troblid; myn iye is troblid in ire, my soule and my wombe `ben troblid.
10 Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
For whi my lijf failide in sorewe; and my yeeris in weilynges. Mi vertu is maad feble in pouert; and my boonys ben disturblid.
11 I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
Ouer alle myn enemyes Y am maad schenship greetli to my neiyboris; and drede to my knowun. Thei that sien me with outforth, fledden fro me; Y am youun to foryetyng,
12 I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
as a deed man fro herte. I am maad as a lorun vessel;
13 I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
for Y herde dispisyng of many men dwellynge in cumpas. In that thing the while thei camen togidere ayens me; thei counceliden to take my lijf.
14 But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
But, Lord, Y hopide in thee; Y seide, Thou art my God; my tymes ben in thin hondis.
15 My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
Delyuer thou me fro the hondis of mynen enemyes; and fro hem that pursuen me.
16 May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
Make thou cleer thi face on thi seruaunt; Lord, make thou me saaf in thi merci;
17 Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol )
be Y not schent, for Y inwardli clepide thee. Unpitouse men be aschamed, and be led forth in to helle; (Sheol )
18 Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
gileful lippys be maad doumbe. That speken wickidnesse ayens a iust man; in pride, and in mysusyng.
19 How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
Lord, the multitude of thi swetnesse is ful greet; which thou hast hid to men dredynge thee. Thou hast maad a perfit thing to hem, that hopen in thee; in the siyt of the sones of men.
20 You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
Thou schalt hide hem in the priuyte of thi face; fro disturblyng of men. Thou schalt defende hem in thi tabernacle; fro ayenseiyng of tungis.
21 Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
Blessid be the Lord; for he hath maad wondurful his merci to me in a strengthid citee.
22 Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
Forsothe Y seide in the passyng of my soule; Y am cast out fro the face of thin iyen. Therfor thou herdist the vois of my preier; while Y criede to thee.
23 Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
Alle ye hooli men of the Lord, loue hym; for the Lord schal seke treuthe, and he schal yelde plenteuousli to hem that doen pride.
24 Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.
Alle ye that hopen in the Lord, do manli; and youre herte be coumfortid.