< Psalms 31 >

1 A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,我投靠你; 求你使我永不羞愧; 凭你的公义搭救我!
2 Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
求你侧耳而听, 快快救我! 作我坚固的磐石, 拯救我的保障!
3 You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
因为你是我的岩石,我的山寨; 所以,求你为你名的缘故引导我,指点我。
4 Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
求你救我脱离人为我暗设的网罗, 因为你是我的保障。
5 I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
我将我的灵魂交在你手里; 耶和华诚实的 神啊,你救赎了我。
6 I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
我恨恶那信奉虚无之神的人; 我却倚靠耶和华。
7 I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
我要为你的慈爱高兴欢喜; 因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
8 You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
你未曾把我交在仇敌手里; 你使我的脚站在宽阔之处。
9 Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
耶和华啊,求你怜恤我, 因为我在急难之中; 我的眼睛因忧愁而干瘪, 连我的身心也不安舒。
10 Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
我的生命为愁苦所消耗; 我的年岁为叹息所旷废。 我的力量因我的罪孽衰败; 我的骨头也枯干。
11 I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
我因一切敌人成了羞辱, 在我的邻舍跟前更甚; 那认识我的都惧怕我, 在外头看见我的都躲避我。
12 I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。
13 I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
14 But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
耶和华啊,我仍旧倚靠你; 我说:你是我的 神。
15 My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
我终身的事在你手中; 求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。
16 May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
求你使你的脸光照仆人, 凭你的慈爱拯救我。
17 Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼吁你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。 (Sheol h7585)
18 Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
那撒谎的人逞骄傲轻慢, 出狂妄的话攻击义人; 愿他的嘴哑而无言。
19 How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的, 在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
20 You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
你必把他们藏在你面前的隐密处, 免得遇见人的计谋; 你必暗暗地保守他们在亭子里, 免受口舌的争闹。
21 Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
耶和华是应当称颂的, 因为他在坚固城里向我施展奇妙的慈爱。
22 Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
至于我,我曾急促地说: 我从你眼前被隔绝。 然而,我呼求你的时候, 你仍听我恳求的声音。
23 Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
耶和华的圣民哪,你们都要爱他! 耶和华保护诚实人, 足足报应行事骄傲的人。
24 Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.
凡仰望耶和华的人, 你们都要壮胆,坚固你们的心!

< Psalms 31 >