< Psalms 30 >

1 A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
Salmo e canção de Davi para a dedicação da casa: Eu te exaltarei, SENHOR, porque tu me levantaste, e fizeste com que meus inimigos não se alegrassem por causa de mim.
2 Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
SENHOR, meu Deus; eu clamei a ti, e tu me curaste.
3 Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol h7585)
SENHOR, tu levantaste minha alma do Xeol; preservaste-me a vida, para que eu não descesse à sepultura. (Sheol h7585)
4 You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] santos dele, [e] celebrai a memória de sua santidade.
5 For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
Porque sua ira [dura por] um momento; mas seu favor [dura por toda a] vida; o choro fica pela noite, mas a alegria [vem] pela manhã.
6 When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
Eu disse em minha boa situação: Nunca serei abalado.
7 Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
SENHOR, pelo teu favor, tu firmaste minha montanha; [mas quando] tu encobriste o teu rosto, fiquei perturbado.
8 I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
A ti, DEUS, eu clamei; e supliquei ao SENHOR,
9 What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
[Dizendo]: Que proveito [há] em meu sangue, [ou] em minha descida a cova? Por acaso o pó da terra te louvará, ou anunciará tua fidelidade?
10 Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
Ouve [-me], SENHOR, e tem piedade de mim; sê tu, SENHOR, o meu ajudador.
11 You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
Tu tornaste meu pranto em dança; tu desamarraste o meu saco [de lamentação], e me envolveste de alegria.
12 so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!
Por isso a [minha] glória cantará para ti, e não se calará; SENHOR, Deus meu, para sempre eu te louvarei.

< Psalms 30 >