< Psalms 30 >
1 A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
Salmo e canção de Davi para a dedicação da casa: Eu te exaltarei, SENHOR, porque tu me levantaste, e fizeste com que meus inimigos não se alegrassem por causa de mim.
2 Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
SENHOR, meu Deus; eu clamei a ti, e tu me curaste.
3 Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol )
SENHOR, tu levantaste minha alma do Xeol; preservaste-me a vida, para que eu não descesse à sepultura. (Sheol )
4 You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] santos dele, [e] celebrai a memória de sua santidade.
5 For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
Porque sua ira [dura por] um momento; mas seu favor [dura por toda a] vida; o choro fica pela noite, mas a alegria [vem] pela manhã.
6 When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
Eu disse em minha boa situação: Nunca serei abalado.
7 Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
SENHOR, pelo teu favor, tu firmaste minha montanha; [mas quando] tu encobriste o teu rosto, fiquei perturbado.
8 I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
A ti, DEUS, eu clamei; e supliquei ao SENHOR,
9 What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
[Dizendo]: Que proveito [há] em meu sangue, [ou] em minha descida a cova? Por acaso o pó da terra te louvará, ou anunciará tua fidelidade?
10 Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
Ouve [-me], SENHOR, e tem piedade de mim; sê tu, SENHOR, o meu ajudador.
11 You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
Tu tornaste meu pranto em dança; tu desamarraste o meu saco [de lamentação], e me envolveste de alegria.
12 so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!
Por isso a [minha] glória cantará para ti, e não se calará; SENHOR, Deus meu, para sempre eu te louvarei.