< Psalms 30 >
1 A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé, Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
2 Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
Éternel, mon Dieu! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
3 Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol )
Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol )
4 You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
5 For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l’allégresse.
6 When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
7 Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne… Tu cachas ta face, et je fus troublé.
8 I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
Éternel! J’ai crié à toi, J’ai imploré l’Éternel:
9 What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
10 Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi!
11 You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,
12 so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!
Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.