< Psalms 30 >

1 A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
Ang salmo; awit alang sa paghalad sa templo. Ang salmo ni David. Pagabayawon ko ikaw, O Yahweh, kay gituboy mo ako ug wala mitugot nga ang akong mga kaaway magmaya batok kanako.
2 Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
O Yahweh nga akong Dios, naghilak ako kanimo aron tabangan, ug giayo mo ako.
3 Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol h7585)
O Yahweh, gikuha mo ang akong kalag gikan sa Sheol, gipakabuhi mo ako gikan sa pagkanaog sa akong lubnganan. (Sheol h7585)
4 You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
Awiti ug dayega si Yahweh, kamo nga iyang matinumanong katawhan. Pagpasalamat sa dihang mahinumdoman ninyo ang iyang pagkabalaan.
5 For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
Kay sa makadiyot lamang ang iyang kasuko, apan ang iyang kaluoy molungtad sa tibuok kinabuhi. Ang panaghilak moabot sa kagabhion, apan moabot ang kalipay sa kabuntagon.
6 When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
Diha sa kaisog mosulti ako, “Dili ako matarog.”
7 Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
O Yahweh, pinaagi sa imong kalooy gipabarog mo ako ingon nga lig-ong bukid; apan sa dihang gitagoan mo ang imong panagway, nahasol ako.
8 I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
Naghilak ako kanimo, O Yahweh, ug nangita sa kaluoy gikan sa akong Ginoo.
9 What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
Unsa man ang kaayohan nga anaa sa akong kamatayon, kung moadto man lamang ako sa lubnganan? Dayegon ka ba sa mga abog? Makapadayag ba kini sa imong pagkamasaligan?
10 Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
Patalinghogi, O Yahweh, ug kaloy-i intawon ako! O Yahweh, mahimo kang akong magtatabang.
11 You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
Gipulihan mo ug panagsayaw ang akong pagbangotan, gihukas mo ang akong bisting sako ug gisul-oban mo ako sa kalipay.
12 so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!
Busa karon ang akong himaya magaawit sa pagdayeg diha kanimo ug dili magpakahilom; O Yahweh nga akong Dios, magpasalamat ako kanimo hangtod sa kahangtoran.

< Psalms 30 >