< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
Zabbuli ya Dawudi. Mutendereze Mukama, mmwe abaana b’ab’amaanyi. Mutendereze Mukama n’ekitiibwa n’amaanyi.
2 Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
Mutendereze Mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnya lye; musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutukuvu bwe.
3 The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
Eddoboozi lya Mukama liwulirwa ku mazzi; Katonda ow’ekitiibwa abwatuka, n’eddoboozi lye ne liwulirwa ku mazzi amangi.
4 The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
Eddoboozi lya Mukama ly’amaanyi; eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa.
5 the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
Eddoboozi lya Mukama limenya emivule; Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni.
6 He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
Aleetera Lebanooni okubuukabuuka ng’akayana, ne Siriyooni ng’ennyana y’embogo.
7 The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
Eddoboozi lya Mukama libwatukira mu kumyansa.
8 The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu; Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.
9 The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
Eddoboozi lya Mukama linyoolanyoola emivule, n’emiti mu bibira ne gitasigalako makoola. Mu Yeekaalu ye, abantu bonna boogerera waggulu nti, “Ekitiibwa kibe eri Mukama!”
10 The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
Mukama atuula waggulu w’amataba ku ntebe ye ey’obwakabaka. Mukama ye Kabaka afuga emirembe gyonna.
11 The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.
Mukama awa abantu be amaanyi; Mukama awa abantu be emirembe.

< Psalms 29 >