< Psalms 29 >
1 A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2 Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3 The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4 The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5 the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6 He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7 The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8 The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10 The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11 The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.