< Psalms 25 >

1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.

< Psalms 25 >