< Psalms 25 >
1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.