< Psalms 25 >
1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
Drottinn, ég sendi bæn mína upp til þín.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Hafnaðu mér ekki, Drottinn, því að ég treysti þér. Láttu ekki óvini mína yfirbuga mig. Láttu þá ekki vinna sigur.
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Sá sem treystir Drottni, mun ekki verða til skammar en hinir ótrúu verða það.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Drottinn, sýndu mér þann veg sem ég á að ganga, bentu mér á réttu leiðina.
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
Leiddu mig og kenndu mér því að þú ert sá eini Guð sem getur hjálpað. Á þig einan vona ég.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Drottinn, minnstu ekki æskusynda minna. Líttu til mín miskunnaraugum og veittu mér náð.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
Minnstu mín í elsku þinni og gæsku, Drottinn minn.
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Drottinn er góður og fús að vísa þeim rétta leið, sem villst hafa.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
Hann sýnir þeim rétta leið sem leita hans með auðmjúku hjarta.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Þeir sem hlýða Drottni fá að ganga á hans vegum og upplifa elsku hans og trúfesti.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
En Drottinn, hvað um syndir mínar? Æ, þær eru svo margar! Fyrirgef þú mér vegna elsku þinnar og nafni þínu til dýrðar.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Sá maður sem óttast Drottin – heiðrar hann og hlýðir honum – mun njóta leiðsagnar Guðs í lífinu.
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
Hann verður gæfumaður og börn hans erfa landið.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
Drottinn sýnir trúnað og vináttu þeim sem óttast hann. Hann trúir þeim fyrir leyndarmálum sínum!
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Ég mæni á Drottin í von um hjálp, því að hann einn getur frelsað mig frá dauða.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Kom þú, Drottinn, og miskunna mér, því að ég er hrjáður og hjálparlaus og
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
vandi minn fer stöðugt vaxandi. Ó, frelsaðu mig úr neyð minni!
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Líttu á eymd mína og sársauka og fyrirgefðu mér syndir mínar!
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Sjáðu óvini mína og hve þeir hata mig!
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Frelsaðu mig frá þessu öllu! Bjargaðu mér úr klóm þeirra! Láttu engan segja að ég hafi treyst þér án árangurs.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Láttu hreinskilni og heiðarleika vernda mig – já vera lífverði mína! Ég reiði mig á vernd þína.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Ó, Guð, frelsa þú Ísrael úr öllum nauðum hans.