< Psalms 25 >
1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!