< Psalms 25 >
1 A psalm of David. Lord, I come to worship you.
«Ψαλμός του Δαβίδ.» Προς σε, Κύριε, ύψωσα την ψυχήν μου.
2 I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
Θεέ μου, επί σε ήλπισα· ας μη καταισχυνθώ, ας μη χαρώσιν επ' εμέ οι εχθροί μου.
3 No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
Βεβαίως πάντες οι προσμένοντές σε δεν θέλουσι καταισχυνθή· ας καταισχυνθώσιν οι μωροί παραβάται.
4 Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
Δείξον μοι, Κύριε, τας οδούς σου· δίδαξόν με τα βήματά σου.
5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
Οδήγησόν με εν τη αληθεία σου και δίδαξόν με· διότι συ είσαι ο Θεός της σωτηρίας μου· σε προσμένω όλην την ημέραν.
6 Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
Μνήσθητι, Κύριε, τους οικτιρμούς σου και τα ελέη σου, διότι είναι απ' αιώνος.
7 Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
Τας αμαρτίας της νεότητός μου και τας παραβάσεις μου μη μνησθής· κατά το έλεός σου μνήσθητί μου συ, Κύριε, ένεκεν της αγαθότητός σου.
8 The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
Αγαθός και ευθύς ο Κύριος· διά τούτο θέλει διδάξει τους αμαρτωλούς την οδόν.
9 He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
Θέλει οδηγήσει τους πράους εν κρίσει και θέλει διδάξει τους πράους την οδόν αυτού.
10 The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
Πάσαι αι οδοί του Κυρίου είναι έλεος και αλήθεια εις τους φυλάττοντας την διαθήκην αυτού και τα μαρτύρια αυτού.
11 Lord, because of your nature, forgive my many sins.
Ένεκεν του ονόματός σου, Κύριε, συγχώρησον την ανομίαν μου, διότι είναι μεγάλη.
12 Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
Τις είναι ο άνθρωπος ο φοβούμενος τον Κύριον; αυτόν θέλει διδάξει την οδόν, την οποίαν πρέπει να εκλέξη·
13 They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
Η ψυχή αυτού θέλει κατοικεί εν αγαθοίς, και το σπέρμα αυτού θέλει κληρονομήσει την γην.
14 The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
Το απόρρητον του Κυρίου είναι μετά των φοβουμένων αυτόν και την διαθήκην αυτού θέλει φανερώσει εις αυτούς.
15 I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
Οι οφθαλμοί μου είναι διαπαντός προς τον Κύριον, διότι αυτός θέλει εξαγάγει εκ παγίδος τους πόδας μου.
16 Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
Επίβλεψον επ' εμέ και ελέησόν με, διότι μεμονωμένος και τεθλιμμένος είμαι.
17 My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
Αι θλίψεις της καρδίας μου ηύξησαν· εξάγαγέ με εκ των στενοχωριών μου.
18 See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
Ιδέ την θλίψιν μου και τον μόχθον μου, και άφες πάσας τας αμαρτίας μου.
19 Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
Ιδέ τους εχθρούς μου, διότι επληθύνθησαν και μίσος άδικον με εμίσησαν.
20 Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
Φύλαξον την ψυχήν μου και σώσον με· ας μη καταισχυνθώ, διότι επί σε ήλπισα.
21 May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
Ακακία και ευθύτης ας με περιφυλάττωσι, διότι σε προσέμεινα.
22 God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
Λύτρωσον, Θεέ, τον Ισραήλ εκ πασών των θλίψεων αυτού.