< Psalms 22 >

1 For the music director. To the tune “Doe of the Dawn.” A psalm of David. My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan, asking for help?
Para o Músico Chefe; definido para “A Corça da Manhã”. Um salmo de David. Meu Deus, meu Deus, por que você me abandonou? Por que você está tão longe de me ajudar, e das palavras do meu gemido?
2 My God, every day I cry out to you, but you don't answer; at night too, but I get no rest.
Meu Deus, eu choro durante o dia, mas você não responde; na estação noturna, e não estou em silêncio.
3 Yet you are holy, and the praises of Israel are your throne.
Mas você é santo, vocês que habitam os louvores de Israel.
4 Our forefathers trusted in you; they trusted and you rescued them.
Nossos pais confiaram em você. Eles confiaram, e você os entregou.
5 They cried out to you for help, and they were saved. They trusted in you and were not defeated.
They chorou a você, e foram entregues. Eles confiaram em você, e não ficaram desapontados.
6 But I'm a worm, not a man, scorned and despised by everyone.
Mas eu sou uma minhoca, e nenhum homem; uma censura aos homens, e desprezada pelo povo.
7 People who see me mock me. They laugh at me and shake their heads, saying,
Todos aqueles que me vêem zombar de mim. Eles me insultam com seus lábios. Eles abanam a cabeça, dizendo,
8 “He trusts in the Lord—well then, let the Lord save him! If the Lord is such a friend, then let the Lord rescue him!”
“Ele confia em Yahweh. Deixe-o entregá-lo. Deixe-o resgatá-lo, pois ele se deleita com ele”.
9 However, you brought me safely through birth, and led me to trust in you at my mother's breasts.
Mas você me trouxe para fora do útero. Você me fez confiar enquanto estava nos peitos de minha mãe.
10 I was entrusted to you from birth; from the time I was born you have been my God.
Eu fui jogado em cima de você desde o ventre de minha mãe. Você é meu Deus desde que minha mãe me aborreceu.
11 Do not be distant from me, because trouble is close by and no one else can help.
Don não estar longe de mim, pois os problemas estão próximos. Pois não há ninguém para ajudar.
12 Enemies surround me like a herd of bulls; strong bulls from Bashan have encircled me.
Many os touros me cercaram. Touros fortes de Bashan me cercaram.
13 Like roaring lions tearing at their prey they open their mouths wide against me.
They abrir bem sua boca contra mim, leões que rasgam presas e rugem.
14 I feel like I'm being poured out like water. I'm falling apart as if all my bones have become loose. My mind feels like it's wax melting inside me.
Sou derramado como água. Todos os meus ossos estão fora da articulação. Meu coração é como a cera. Está derretido dentro de mim.
15 My strength has dried up like a piece of broken pottery. My tongue is stuck to the roof of my mouth. You're burying me as if I'm already dead.
Minha força está seca como um caco. Minha língua gruda no céu da minha boca. Vocês me trouxeram ao pó da morte.
16 Evil men surround me like a pack of dogs. They have pierced my hands and feet.
Pois os cães me cercaram. Uma empresa de malfeitores me cercou. Eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I'm so thin I can count all my bones. People stare at me and gloat.
Eu posso contar todos os meus ossos. Eles olham e me olham fixamente.
18 They divide my clothing among them; they roll dice for my clothes.
Eles dividem minhas peças de vestuário entre eles. Eles jogam à sorte pela minha roupa.
19 But you, Lord, don't be far away from me! You are my strength—hurry, come and help me!
Mas não esteja muito longe, Yahweh. Você é minha ajuda. Apresse-se para me ajudar!
20 Save me from death by the sword! Save my life—the only one I have—from the dogs!
Deliver minha alma a partir da espada, minha preciosa vida a partir do poder do cão.
21 Rescue me from the mouth of the lion and from the wild bulls!
Salve-me da boca do leão! Sim, você me resgatou dos chifres dos bois selvagens.
22 I will tell my people all the wonderful things you have done; I will praise you in the congregation.
I declarará seu nome a meus irmãos. Entre a assembléia, eu os elogiarei.
23 Praise the Lord, all who worship him! Honor him, every descendant of Jacob! Be in awe of him, every descendant of Israel!
Vós que temeis Yahweh, louvai-o! Todos vocês, descendentes de Jacob, glorifiquem-no! Fiquem admirados com ele, todos vocês descendentes de Israel!
24 For he has not ridiculed or scorned the suffering of the poor; he has not turned away from them, he has listened to their cries for help.
Pois ele não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu seu rosto dele; mas quando chorou para ele, ele ouviu.
25 You are the subject of my praise in the great assembly. I will fulfill my promises before those who worship you.
Meus elogios a vocês vêm na grande assembléia. Pagarei meus votos diante daqueles que o temem.
26 The poor shall eat, and they shall be satisfied. All who come to the Lord will praise him—may you all live forever!
Os humildes devem comer e ficar satisfeitos. Eles elogiarão Iavé que o procura. Deixem seus corações viver para sempre.
27 Everyone in the whole world will repent and return to the Lord; all the nations will worship before you.
Todos os confins da terra devem se lembrar e se voltar para Yahweh. Todos os parentes das nações devem adorar diante de vocês.
28 For kingly power belongs to the Lord; he is the one who rules over the nations.
Pois o reino é de Yahweh. Ele é o governante sobre as nações.
29 All who prosper come to feast and worship. Bow down before him, all those destined for the grave—for none can keep themselves alive.
All os ricos da terra devem comer e adorar. Todos aqueles que descem ao pó devem se curvar diante dele, mesmo aquele que não consegue manter sua alma viva.
30 Our descendants will serve him; they will tell the next generation about the Lord.
Posterity deve servi-lo. As gerações futuras serão informadas sobre o Senhor.
31 They will come and tell those yet to be born how good the Lord is, and all that he has done!
Eles virão e declararão sua retidão a um povo que nascerá, pois ele o fez.

< Psalms 22 >